Чому вимовляється як нотер дам?

Вони назвали університет Нотр-Дам-дю-Лак. Поступово священики та викладачі стали переважно ірландськими католиками, які розмовляли англійською мовою. Тому вимова стала англізованою. Французи кажуть «Nutre Dahm», тоді як воно було перетворено на «NOuder Daym», а талісман став «Бойовий ірландець». 4 вересня 2018 р.

В Індіані. І це виглядає як те саме, але ми вимовляємо це по-різному.

Тож давайте зануримося в сьогоднішнє слово. Це означає, що Нотр-Дам – знаменитий готичний собор, розташований у Парижі, Франція.

Дейв, <BR>Собор називається "Нотр-Дам", який перекладається як «Богоматір» англійською мовою і відноситься до Марії, матері Христа. Слово «Богоматір» зустрічається не лише у назвах французьких церков і соборів, але й у більшості інших мов.

nōtrᵊ-däm. : Богоматері (Діва Марія)

Дуже швидка і проста відповідь…. Американці розмовляють англійською і давно використовують англійську вимову для всіх іноземних слів. Отже, Notre Dame в американській англійській мові стає Noter Dame. Нефранкомовні американці не розуміють цієї справжньої вимови.