Ámen, від ін. -Євр. אָמֵן, амен – «вірно; нехай буде так"; араб.
ἀμήν «справді» від ін. -Греч. μήν «Воістину, справді, справді», від івр. אמן «істинно, вірно».
Амін (араб. أمين — амін) арабське чоловіче ім'я в перекладі з арабської означає «вірний», «чесний», «безпечний». Поширено у багатьох народів, які сповідують ісламську релігію.
Амінь – («справді», «безперечно», «хай буде так») – єврейське слово, що вживається під час укладання молитви, а також для вираження твердження, схвалення чи бажання.
(євр. amen), біблійна та богослужбова формула, що має значення підтвердження сказаного: "Нехай буде так". Залишившись неперекладеною з єврейської мови (не у всіх випадках), ця формула перейшла до грецької, латинської та інших перекладів Біблії.
В ісламі Мусульмани використовують слово ʾĀmīn (آمين), коли роблять намаз і після проголошення першої сури Корану (аль-Фатиха) з тим самим значенням, що і в іудаїзмі та християнстві.