У чому різниця між шаурмою та шавермою? – нема різниці. Хоча деякі фахівці стверджують, що пітерська шаверма найчастіше подається в питі або булці, а московська шаурма — у тонкому вірменському лаваші. Але з погляду російської мови та східної традиції це ніким не підтверджена думка.
Слово «шаверма» – це арабська вимова турецького слова çevirme [tʃeviɾˈme], що означає загортання, і означає гриль. Також є версія, що слово виникло від арабського дієслова шава (shawaa) – смажити на вогні. Похідна форма – shawurma, дослівно – підсмажене.
Шаурма народів світу
- Начинений м'ясом чи іншими смаколиками хліб чи коржі — а це й є суть шаурми – їдять скрізь. …
- Шаурма …
- Денер-кебаб.
- Лаваш із шашликом.
- Дюрюм …
- Гірос …
- Бртуч …
- Буріто
Як правильно – шаурма або шаверма У писемному мовленні правильним вважається один варіант – шаурма. У новітніх академічних словниках зафіксовано лише це слово, жодної шаверми там немає. Мова про «Російський орфографічний словник» за редакцією В. В.
Французька назва шаурми – "kebab", а при додаванні картоплі – "sandwichgrec". У Німеччині шаурма називається "doner". Інгредієнтом служить мариноване, як на шашлик, м'ясо, загорнуте в розрізаний прісний коржик.