Усе це стосунки, які не пов’язані з людиною безпосередньо кровно. Так само, як діти рідних братів і сестер, діти рідних братів і сестер називаються просто племінниці та племінниці – якщо необхідно, уточнюйте, чи «шлюбом», на відміну від «по крові» чи «всиновленням».
племінник. іменник. племінник ˈnef-yü : син брата, сестри, зятя чи невістки.
Племінниця Дочка брата чи сестри. Донька свого шурина чи невістки.
Особа є немовлям для батьків подружжя, які, у свою чергу, також є батьками тих рідних братів і сестер (якщо такі є), які є братами і сестрами подружжя (на відміну від подружжя братів і сестер). Разом члени цієї родинної родинної групи називаються зятями.
sister-in-law Як ви називаєте дружину свого зятя англійською? В англійській мові дружина вашого зятя – або ваша сестра чи ваша невістка. Якщо особа, яку ви маєте на увазі, є дружиною брата вашої дружини (або чоловіка), ви все одно говорите невістка.
Сина одного з ваших братів і сестер або сина зятя чи невістки звати твій племінник. Немає гендерно нейтрального терміна для дитини одного з ваших братів і сестер або ваших зятів чи невісток.