Ти моє сонечко – це метафора?

Відповідь і пояснення: так. Якщо оратор буквально не звертається безпосередньо до сонячного світла, тоді це метафора.

Коли хтось використовує метафору «Ти сонце на моєму небі», він має на увазі, що людина, з якою він говорить або про яку пише, є світлом у його житті. Оскільки Земля обертається навколо сонця, ця фраза може означати, що життя людини обертається навколо людини, якій він зробив комплімент.

З метафорою, якості однієї речі в переносному значенні переносяться на іншу. Коли я кажу: «Чувак, я потопаю в роботі», я використовую якості, пов’язані з одним — нагальністю й безпорадністю потоплення — щоб передати значення іншого — роботи, яку я маю виконати. Метафори скрізь: Він диванна картопля.

нерозділене кохання «You Are My Sunshine» часто називають «серцевим», але уважний погляд на слова після першого куплету показує, що їх краще описати як «серцероздираючі». Йдеться про любов без взаємності. Ця пісня користується незмінною популярністю протягом дев'яти десятиліть.

Метафора — це літературне порівняння, яке порівнює два об’єкти, але не використовує як, як чи ніж. Порівняння — це літературне порівняння, у якому порівнюються два об’єкти, але вживається «як», «як» або «ніж». Метафора: Моя любов до тебе – сонце. Порівняння: Моя любов до тебе, як сонце.

Відповідь і пояснення: так. Якщо оратор буквально не звертається безпосередньо до сонячного світла, тоді це метафора.