Lunch – "обід". Якщо вас у школі навчили називати обід dinner, доведеться переучуватися. Ось лайфхак: згадуйте, в чому можна принести обід на роботу або в школу — адже це ланчбокс, а не динербокс. Dinner – "вечеря".
Зі слів breakfast, dinner, lunch Коли йдеться про прийом їжі загалом, артикль відсутня.
Морфологічні та синтаксичні властивості
| наст. | прош. | |
|---|---|---|
| Я | вечеряю | вечеря вечеряла |
| Ти | вечеряєш | вечеря вечеряла |
| Він вона воно | вечеряє | вечеря вечеря вечеряло вечеряло |
| Ми | вечеряємо | вечеряли |
У школі нас вчили тому, що слово «обід» англійською буде dinner, «сніданок» – breakfast, а «вечеря» – supper.
е. здійснюватися в один і той же час, і дробовим, 5-разовим: сніданок, обід та вечеря – це основні прийоми їжі; полуденок та перекус між сніданком та обідом — проміжні. Перерви між їдою не повинні тривати більше 3-х годин.