іменник. стейк [іменник] скибочка м’яса (зазвичай яловичини) або риби (часто тріски) для, наприклад, смаження або тушкування. (Переклад bistec з іспано-англійського словника PASSWORD © 2014 K Dictionaries Ltd)
filete) стейк ⧫ біфштекс. 2. (дуже неформальна) мова.
Bistec – стейк з яловичини У багатьох іспанських запозиченнях з англійської це слово пишеться так, як його вимовляють іспанці, тому "стейк з яловичини" стає bistec.
В основному bistec є перекладом для біфштекс. загалом, це може бути або пачка, це може бути філе, це може бути практично будь-яке м’ясо. Але тут, у долині, це здебільшого чаг або філе, залежно від того, до якої такерії ви йдете.
У Мексиці, а також в Іспанії та інших колишніх іспанських колоніях, bistec (іспанське запозичення від англійського «біфштекс») відноситься до страв із солоної та поперченої яловичої вирізки. Одну з форм мексиканського бистека зазвичай розплющують за допомогою інструменту для розм’якшення м’яса. Блюдо часто подається в тортильях як тако.
Bistec іспанською – біфштекс англійською. Це стосується більш тонкого шматка порівняно зі смаженим або шматком.