Okagesamade означає Через, Завдяки або Завдяки. це завжди має хорошу конотацію. Буквально це означає щось на кшталт Під тінню богів. З іншого боку, у нас є Noseide, це також можна перекласти як «Через», «Завдяки» або «На жаль».
Ця фраза була "Okage Sama De", що означає "Ким би я не був сьогодні — це завдяки тобі'.
Сьогоднішня японська фраза:´おかげさまで´
- Ви можете використовувати цю фразу в значенні «на щастя». Приклад: …
- Ви також можете використовувати Okagesamade у значенні «слава Богу». Приклад: …
- Або ви можете використати okagesamade, щоб висловити свою справжню вдячність. …
- Нарешті, ви можете використовувати okagesamade, щоб вказати, що все гаразд.
お元気ですか?(Хай, Okagesamade. Ogenki Desuka?) = “Так, я в порядку, дякую. Як справи?” було б хорошою відповіддю.
Вивчайте японську граматику: おかげで (окаге де). Значення: завдяки; завдячуючи; через ~. Це використовується для того, щоб мовець міг висловити подяку чи вдячність комусь або чомусь. Ще один спосіб подяки — せい (sei), який можна використовувати як для позитивних, так і для негативних ситуацій.